«Малышка» группы Nora Lasso – готично-романтический хит о горьких тайнах любви – стал настоящей сенсацией на странице коллектива в сети My Space, где ее прослушали сотни тысяч людей, а также – одной из самых востребованных песен во время первого концертного тура группы по десяти городам Европы.
Поэтому перевод «Малышки» на английский язык стал только вопросом времени и еще одним шагом музыкантов навстречу международному признанию. Однако сама идея поскорей адаптировать «Малышку» для англоязычных ушей принадлежит другу фронтмена Nora Lasso Генри Липатова – британцу Мэтью Гримстеру Роджерсу, который по счастливому стечению обстоятельств является специалистом в области английской филологии.
Полюбив «Малышку» с первых нот, мистер Роджерс, который работает в престижном лондонском колледже, предложил свою помощь в записи песни на английском. Для этого он приехал в Киев, причем не на каком-нибудь скучном самолете, а на крутом мотоцикле марки BMW, на котором раньше разъезжали лондонские копы. Исколесив всю Европу, Мэтью прибыл в Киев и провел три дня на студии группы Nora Lasso, оттачивая английский текст «Малышки» до совершенства и корректируя произношение вокалиста Генри. Единственное, что могло отвлечь Мэтью от работы – украинские девушки.
В английской версии песня «Малышка» называется «Sweetheart».
Посмотрите видео с Мэтью Гримстер Роджерсом.